13 марта 2013
ВЫПУСКНАЯ
КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
Использование
новых информационных технологий как средства стимулирования учебной
деятельности при изучении иностранного языка
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Новые информационные
технологии в обучении иностранному языку
1.1 Практическое применение
информационных технологий на уроках английского языка
1.2 Формы работы с компьютерными
обучающими программами на уроках иностранного языка
1.3 Сравнительная характеристика
компьютерных обучающих программ
Глава 2. Использование интернет
ресурсов на уроках иностранного языка
2.1 Дидактические функции сети
Интернет для предмета «иностранный язык»
2.2 Определение целей и возможности использования
Интернета для изучения иностранного языка
2.3 Возможность использования
Интернета в зависимости от модели обучения
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Необходимость внедрения новых информационных
технологий во все сферы человеческой деятельности все очевиднее. Трудно
представить современную школу без компьютерного класса. Компьютер стал такой же
необходимостью, как калькулятор, записная книжка, печатная машинка, музыкальный
центр, устройство для доступа и хранения информации.
В последние годы всё чаще поднимается вопрос о
применении новых информационных технологий в средней школе. Это не только новые
технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к
процессу обучения. Основной целью обучения иностранным языкам является
формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, обучение
практическому овладению иностранным языком.
Овладеть
коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране
изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является
создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя
для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие
проекты и др.). В связи с этим коммуникативная компетенция и способы ее
достижения является одной из наиболее актуальных.
Цель исследования: раскрыть прямую зависимость результата обучения иностранному языку от использования современных
информационных технологий.
Задачи исследования:
1)
рассмотреть практическое применение компьютерных технологий на уроках
английского языка;
2) изучить формы работы с
компьютерными обучающими программами на уроках иностранного языка;
3) определить цели и
возможности использования Интернета в процессе обучения иностранному языку;
4)доказать
эффективность применение компьютерных технологий в процессе обучение иностранному языку.
Объект исследования: процесс обучения иностранному языку.
Предмет исследования: особенности использования современных компьютерных технологий в
процессе обучения
иностранному языку.
Современные
интерпретации коммуникативной компетенции в области преподавания иностранных языков
восходят к определению американского ученого Д. Хаймза, согласно которому,
“коммуникативная компетенция это то, что нужно знать говорящему для
осуществления коммуникации в культурозначимых обстоятельствах“.
Более
того, использование видеозаписей на уроках способствует индивидуализации
обучения и развитию мотивированности речевой деятельности обучаемых.
Следует
отметить, что применение на уроке видеофильма это не только использование еще
одного источника информации. Использование различных каналов поступления
информации (слуховой, зрительное, моторное восприятие) положительно влияет на
прочность запечатления страноведческого и языкового материала. Все это
способствуют интенсификации учебного процесса, и создает благоприятные условия
для формирования коммуникативной (языковой и социокультурной) компетенции
школьников.
Гипотеза исследования: если
систематически использовать информационные технологии на уроках иностранного языка ,то процесс обучения будет более
эффективным.
ГЛАВА
1. Новые информационные технологии в
обучении английскому языку
1.1 Практическое
применение информационных технологий на уроках английского языка
Лавинообразная и
повсеместная компьютеризация всех сфер человеческой деятельности ставит перед
высшей школой вопрос об организации эффективного массового обучения
квалифицированных пользователей не зависимо от конечной профессиональной
ориентации будущих специалистов. Сегодня умение использовать в своей предметной
области средства вычислительной техники и телекоммуникаций следует
рассматривать как критерий общей грамотности, сопоставимый на сегодняшний день
с традиционной трактовкой данного понятия как умения читать, писать и
считать.
Использование
информационно-компьютерных технологий открывает для меня новые возможности в
преподавании моего предмета, т.к. используя ИТК на уроках английского языка, я
сталкиваюсь с новыми формами и методами преподавания, ищу новые подходы и стили
к процессу обучения.
Итак, назовем наиболее
часто используемым элементы ИКТ в учебном процессе:
· электронные учебники и пособия,
демонстрируемые с помощью компьютера и
· мультимедийного проектора,
· интерактивные доски,
· электронные энциклопедии и
справочники,
· тренажеры и программы тестирования,
· образовательные ресурсы Интернета,
· DVD и CD диски с картинами и
иллюстрациями,
· видео и аудиотехника,
· интерактивные карты и атласы,
· интерактивные конференции и конкурсы,
· материалы для дистанционного
обучения,
· научно-исследовательские работы и
проекты.
· дистанционное обучение.
· Изучение английского языка с
использованием ИКТ дает детям возможность принимать участие в тестировании, в
викторинах, конкурсах, олимпиадах, проводимых по сети Интернет, переписываться
со сверстниками из других стран, участвовать в чатах, видеоконференциях и т.д.
Учащиеся могут получать любую информацию по проблеме, над которой они работают,
а именно : лингво- страноведческий материал, новости из жизни известных людей,
статьи из газет и журналов, необходимую литературу и т.д. Классические и
интегрированные уроки в сопровождении мультимедийных презентаций, on-line
тестов и программных продуктов позволяют моим учащимся углубить знания,
полученные ранее, как говорится в английской пословице “Я услышал и забыл, я
увидел и запомнил”.
Хотелось бы остановиться
на наиболее часто используемых мною ИТК на уроках английского языка:
· Интернет- ресурсы.
· Возможности использования Интернет
ресурсов огромны. Глобальная сеть Интернет создаёт условия для получения любой
необходимой учащимся и учителям информации, находящейся в любой точке земного
шара: новости, страноведческий материал, зарубежную литературу т.д. На уроках
английского языка Интернет помогает мне решить целый ряд дидактических задач:
сформировать навыки и умения чтения, используя материалы глобальной сети;
совершенствовать умения письменной речи школьников; пополнять словарный запас
учащихся; формировать у школьников устойчивую мотивацию к изучению английского
языка. Кроме того, работа направлена на изучение возможностей Интернет-
технологий для расширения кругозора школьников, налаживать и поддерживать
деловые связи и контакты со своими сверстниками в англоязычных странах.
Использование проектора.
Преимущества проектора
перед традиционными наглядными пособиями обеспечение наглядности как важной
составляющей методики преподавания.
Проектор – это
устройство, посредством которого статическое изображение с прозрачной плёнки
формата А 4 передаётся на большой экран. Изображение на прозрачной плёнке
выполняет роль учебного пособия и может быть подготовлено с помощью компьютера,
копировального аппарата или с помощью фломастера. Какие же плюсы у проектора, в
отличие от традиционных наглядных пособий?
1. Размеры изображения
могут изменяться в зависимости от расстояния от проектора до экрана. Кроме
того, изображение подсвечивается и воспринимается легче.
2. Учитель самостоятельно
устанавливает время показа изображения, включая и выключая проектор. Таким
образом, изображения появляется на экране только тогда, когда это необходимо.
3. Учитель может легко
менять слайды, поэтому количество иллюстраций к подаваемому материалу может
быть достаточно большим. Это способствует максимальному соответствию между
рассказами лектора и наглядным изображением.
4. Демонстрация отдельных
фаз развития динамических процессов позволяет учителю, опираясь на воображение
ученика, использовать его возможность домыслить промежуточные этапы и т.п.
5. Слайды не занимают
много места при хранении, а также не тускнеют с течением времени ими можно
пользоваться сколь угодно долго.
Компьютерная лекция
Компьютерная лекция,
разработанная средствами Power Point это тематически и логически связанная
последовательность информационных объектов, демонстрируемая на экране или
мониторе. В ходе лекции используются различные информационные объекты:
изображения (слайды), звуковые и видеофрагменты. Эффективность работы со
слайдами, картинами и другими демонстрационными материалами будет намного выше,
если дополнять их показом схем, таблиц. После таких уроков изученный материал
остаётся у учащихся в памяти как яркий образ и помогает учителю стимулировать
познавательную активность школьника.
Чаще всего в своей
практике я провожу уроки комбинированного типа, где присутствует и опрос
домашнего задания и объяснение нового материала. Программа разработки
презентаций Power Point позволяет подготовить материалы к уроку, комбинируя
различные средства наглядности, максимально используя достоинства каждого и
нивелируя недостатки. Чаще всего, я использую такие типы уроков с
использованием презентаций в программе Power Point:
1) лекционные, которые
имеют главной целью, не иллюстрировать, а зрительно дать сложный материал для
записи учащимся в удобной форме; 2) уроки иллюстрации по темам, где
существует необходимость ярких зрительных образов,
3) уроки наглядные
пособия, помогающие как образцы, создавать учащимся подобные работы
самостоятельно.
И последнее что
необходимо отметить: используя слайд фильмы, интерактивные модели, можно
осуществлять дифференцированный, индивидуальный подход в работе с учащимися,
владеющими разной степенью освоения учебного материала.
Электронные учебники
Достоинствами электронных
учебников, на мой взгляд, являются: во-первых, их мобильность, во-вторых,
доступность связи с развитием компьютерных сетей, в-третьих, адекватность
уровню развития современных научных знаний. С другой стороны, создание
электронных учебников способствует также решению и такой проблемы, как
постоянное обновление информационного материала. В них также может содержаться
большое количество упражнений и примеров, подробно иллюстрироваться в динамике
различные виды информации. Кроме того, при помощи электронных учебников
осуществляется контроль знаний компьютерное тестирование.
Электронные словари
Электронный словарь
соединяет в себе функции поиска интересующей информации, демонстрации языковых
закономерностей и дает возможность освоить учебный материал с помощью
специальной системы упражнений. Все современные электронные словари используют
звуковые средства мультимедийных персональных компьютеров для воспроизведения
произношения.
Чаще всего мы используем
следующие словари:
1. Промт (осуществляет
перевод предложений с русского на английский и с английского на русский)
2. Словарь Мюллера (новая
редакция англо-русского словаря, содержит около 160 000 слов)
3. Alternative English
Dictionary (постоянно обновляющийся словарь английского сленга)
4. New Words in English
(словарь неологизмов английского языка).
Для перевода с помощью
какого-либо из перечисленных словарей необходимо ввести переводимое слово
(фразу, предложение и т.п.) в диалоговое окно выбранного словаря и следовать
дальнейшим инструкциям данного электронного словаря. Использование электронных
on-line словарей представляется особенно удобным при необходимости перевода не
одной словарной единицы, а сразу некоторого их количества, например при работе
с «ключевыми словами» текста, диалога и т.д., при выполнении упражнений по
обучению чтению на предтекстовом этапе. И конечно, возможность использования
практически любого словаря через Интернет экономит время и силы, способствует
творческой работе учащегося.
Применение современных
технологий в образовании создает благоприятные условия для формирования
личности учащихся и отвечает запросам современного общества.
Используя информационные
ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс, более эффективно
решать целый ряд дидактических задач на уроке английского языка:
а) формировать навыки и
умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степени
сложности
б) совершенствовать
умения аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет, также
соответственно подготовленных учителем
в) совершенствовать
умения монологического и диалогического высказывания на основе проблемного
обсуждения, представленных учителем или кем-то из учащихся, материалов сети;
г) совершенствовать
умения письменной речи, индивидуально или письменно составляя ответы партнерам,
участвуя в подготовке рефератов, сочинений, других эпистолярных продуктов
совместной деятельности партнеров
В современном мире
невозможно обходиться без компьютера. Интернет заменяет телевидение, общение по
телефону, личное общение с друзьями и родственниками, походы в кинотеатр,
библиотеку, походы за покупками в магазин, письма и многое другое. Но в данном
факте есть и положительная сторона: способность общаться людям с ограниченными
возможностями, поиск информации, дистанционное обучение и др. Так как мы живем
здесь и сейчас, то мы должны уметь использовать положительные возможности
компьютерной эры. Одним из способов является применение
информационно-коммуникационных технологий на уроках английского языка.
Нами были использованы
компьютерные обучающие программы по английскому языку (мультимедиа приложение
“Enjoy Listening and Playing” для начальной школы) к УМК М.З. Биболетовой и др.
«Enjoy English». Обнинск: Титул, 2009.
Данная программа может
быть применена и для индивидуальной, и для коллективной работы. Ее также можно
использовать и для самостоятельной работы учащихся. Программа “Enjoy Listening
and Playing” применяется при работе с проектором, интерактивной доской,
компьютерами.
Программа разработана с
учетом психологических и возрастных особенностей младших школьников. Упражнения
направлены на развитие всех видов речевой деятельности. Особое внимание
уделяется аудированию, произносительной стороне речи. Представлены такие виды
упражнений, как:
- упражнения на
аудирование (ознакомительное и проверки понимания содержания прослушанной
аудиозаписи);
- упражнения на
формирование графического и звукового образа слова через мультипликационную
презентацию и активизацию новых лексических единиц;
- упражнения на
формирование навыков чтения (ознакомительное и тренировка в употреблении; метод
звуко-буквенных соответствий; метод восприятия слова или фразы как целостной
единицы; нахождение слова на экране по его звучанию; читают самостоятельно без
опоры на звук);
- упражнения на
семантизацию лексики и развитие орфографической грамотности;
- упражнения на
формирование грамматических навыков;
- упражнения на
формирование графического и звукового образа слова через мультипликационную
презентацию и активизацию новых лексических единиц.
Учащиеся с большим
удовольствием занимаются на уроках, повторяют слова, поют песни, выполняют
упражнения. Возможность прослушивать запись несколько раз, неоднократно
выполнять задания, заниматься дома придают ребятам уверенность, что все у них
получится. Так как большое внимание уделяется аудированию, произносительной
стороне речи ученики с первых уроков изучения иностранного языка привыкают
слушать иноязычную речь, что снимает ряд психологических проблем при общении с
носителями языка, т.к. речь становится «живой», а не просто одним из
аспектов обучения. Использование информационно-коммуникационных технологий
помогают сделать уроки более яркими, интересными, запоминающимися.
1.2 Формы работы с
компьютерными обучающими программами на уроках иностранного языка
При введении и отработке
тематической лексики, например покупки, продукты питания, одежда и т.д., можно
использовать компьютерные программы “Triple play plus in English”, “English on
holidays”, “English Gold' и другие. Этапы работы с компьютерными программами
следующие: демонстрация, закрепление, контроль.
На примере компьютерной
программы «English on holidays» рассмотрим эти этапы.
На I-м этапе введение лексики, например, по
теме «Weather». Используя демонстрационный компьютер, учитель
выбирает автоматический режим: на экране появляются картинки, изображающие
природные явления: снег-snow, ливень-shower, гроза-thunderstorm,
пасмурно-humidity, изморозь-drizzle, ясно-clear, солнечно-sunny, холодно-cold,
облачно-cloudy, град-hail и другие. Затем следуют фразы:
What a beautiful day!
Какой прекрасный день!
What awful weather! Какая ужасная погода!
Is it usually
as hot as this? Здесь всегда
так жарко?
What's the
forecast for tomorrow? Какой прогноз
погоды на завтра?
It's windy! Дует
сильный ветер!
It's raining идёт дождь
Учащиеся смотрят и
слушают. Время работы примерно 1 минута.
На II-м этапе идёт работа по отработке
произношения и закрепление лексики. Учитель или учащийся переключает программу
с автоматического режима в обычный, щёлкает мышкой наведя стрелку на нужное
слово или фразу. Учащиеся повторяют за диктором хором. При наличии в классе
нескольких компьютеров, учащиеся работают индивидуально или парами, используя
наушники и микрофон. Время работы примерно 5 10 минут, оно зависит от
количества слов изучаемой темы.
На III-м этапе проводится контроль изученной
лексики. Учащиеся выбирают задание, содержащее разное количество вопросов по
теме: 10, 20, 30. По окончании сдачи экзамена на экране появляется таблица
результатов в процентах. Конечно, каждый ученик стремится добиться лучших
результатов.
Если в классе только один
компьютер, он используется как демонстрационный при введении и фронтальном
закреплении лексики. Контроль тематической лексики можно осуществлять
индивидуально используя раздаточный материал карточки. Задания на карточках
могут быть аналогичны заданиям компьютерной программы, например:
Укажите правильный
вариант перевода:
снег tennis, shower, snow, umbrella, thunderstorm, boxing, basketball
Какое из написанных слов
является лишним по смыслу :
winter,
February, cool, december, November, January
Выберите самую подходящую
фразу к данному слову warm.
What awful
weather! It«s windy! Is it usually as hot as this? It»s too dark. It's raiming.
Выберите самую неподходящую фразу к данной What's the forecast for
tomorrow?
What awful
weather! It«s windy! It»s raining. I can't sleep. Is it usually as hot as this?
What a beautiful day!
Компьютерная программа
«English on holidays» охватывает лексический материал по теме
«Город» и позволяет контролировать лексику сразу по всем разделам
темы. В этом случае предлагается большее количество вопросов: 60, 90, 120.
Отработка произношения
Многие обучающие
программы предусматривают режим работы с микрофоном. После прослушивания слова
или фразы учащийся повторяет за диктором и на экране появляется графическое
изображение звука диктора и учащегося, при сравнении которых видны все
неточности. Учащийся стремится добиться графического изображения произнесённого
звука максимально приближённого к образцу. Правда, такой вид работы требует
много времени, но, всё же, несколько минут урока можно посвятить этой работе,
тем более, что она имеет положительный результат. А во внеурочное время или
дома при наличии необходимых условий можно тренироваться дольше. Многие
компьютерные программы позволяют работать с микрофоном, но наиболее подходящая,
на мой взгляд, обучающая программа «Профессор Хиггинс». Она полезна
как на начальном этапе обучения английскому языку, так и на последующих этапах.
Я использую эту программу на уроках во время фонетической зарядки, разучивая
пословицы, поговорки, рифмовки, например:
Peter Piper
picked a peck of pickled pepper,
Swan swim over
the sea
A peck of
pickled pepper Peter Piper picked.
Swim, swan,
awim.
If Peter Piper
picked a peck of pickled pepper,
Swan swam back
again.
Where's the
peck of pickled pepper Peter Piper picked?
Well swum, swan.
Обучение диалогической
речи
Приведем пример работы с
диалогами компьютерной программы «Triple play plus in English». Из
предложенных 12 диалогов, выбираем один, например «В кафе». На экране
появляются несколько картинок сцен данного диалога.
I этап знакомство с
диалогом
Good morning!
Good morning!
What would you
like?
I'd like some
coffee, please.
Do you want
milk in your coffee?
Yes, please.
Hey, this
coffee is too cold.
I'm sorry.
here is some
hot coffee.
Thank you.
How is it now?
It's just
right.
Would you like
some more coffee?
No, thanks.
How much is
it?
Ninety five
cents, please.
Thank you.
Have a nice day.
Good bye.
II этап разучивание
диалога
При наличии нескольких
компьютеров в классе учащиеся работают парами или группами по 3 человека. Они
повторяют за диктором фразы, здесь же может быть использован режим работы с
микрофоном. Младшие школьники могут выполнять упражнения на составление данных
предложений из группы слов, например: like, lyke, what, you, wood, your, yu,
would. Ученик наводит стрелку на нужное слово, щёлкает мышкой, чтобы составить
предложение What would you like? и т.д. Количество верных предложений
отражается на экране. Таким образом, учащиеся в игровой форме осваивают
правописание и разучивают диалог.
III этап
инсценирование диалога
Учащиеся воспроизводят
диалог сначала с опорой на картинки, затем инсценируют его самостоятельно.
Следующий этап это
контроль диалогической речи после изучения всех 12-ти диалогов. Учащиеся
выбирают карточку с заданием (учитель сам готовит карточки с описанием
ситуации) и составляют свой диалог, используя лексику данной программы и
проявляя свою фантазию.
4. Обучение письму
Этот вид работы решает
сразу две задачи: правильное написание английских слов и освоение клавиатуры. Компьютерная
обучающая программа «Bridge to English» помогает решить эти задачи.
Почти каждое задание предусматривает печать на клавиатуре английских слов и
предложений. Прошунина Елена, 7 класс: "Мне очень нравится
программа «Bridge to English», потому что мы учимся быстро печатать
по-английски, при этом мы запоминаем английские слова, как они произносятся,
как они пишутся".
5. Отработка
грамматических явлений
Все обучающие
компьютерные программы так или иначе предусматривают отработку определённых
грамматических структур. В программе «Bridge to English» 20 уроков, и
в каждом уроке отрабатываются свои грамматические явления: утвердительные,
отрицательные и вопросительные предложения, степени сравнения прилагательных,
причастие, страдательный залог, местоимения somе, any, структуры there is /
there are, предлоги и т.д. Все виды работы одного урока. направлены на
отработку определённого грамматического явления.
В разделе
«Грамматика» программы «Профессор Хиггинс» имеется два
раздела теоретический и практический. Проверяя знания учащегося программа
отмечает его успехи, при необходимости подсказывает.
Программа "English
Gold" содержит 144 микродиалога, каждый из которых отрабатывает
определённую грамматическую структуру, например, Present Continuous
используется во многих диалогах, например, разговор родителей о своих детях,
которые играют в саду. После прослушивания диалога, учащиеся воспроизводят его
с опорой на картинку, затем самостоятельно.
Составление тестов по
грамматике, используя компьютер, помогает учащимся лучше освоить грамматический
материал. Старшеклассники разрабатывают свои компьютерные программы на проверку
лексических и грамматических знаний учащихся. Например, ученик 11 класса в 1998
году создал компьютерную программу с мультимедийными элементами, взяв за основу
сборник тестов «Russtel Test», которую успешно защитил на районном
конкурсе юных программистов Одинцовского района. Эта программа пользуется
успехом у учащихся 8-11 классов. В 2000 году ученица 11 класса создала
компьютерную программу по немецкому языку «Odinzowo», которая
помогает учащимся изучить устную тему «Мой родной город» и проверить
знания немецкого языка по теме «Москва». В 2001 году ученица 11
класса защитила на экзамене по информатике компьютерную программу "Тест по
грамматике английского языка". Созданные учащимися программы используются
на уроках иностранного языка наряду с другими компьютерными программами.
1.3 Сравнительная
характеристика компьютерных обучающих программ
Итак, какие же виды
деятельности может осуществлять ученик в сети во внеурочное время с целью
лучшего овладения иностранного языка? Это индивидуальная работа по ликвидации
пробелов в знаниях учащихся, формированию или совершенствованию грамматических
и лексических навыков. С этой целью очень полезно предложить ребятам
использовать различные программы и курсы дистанционного обучения.
В настоящее время в сети
Интернет предлагается много различного online- материала. Но для того чтобы его
использовать наиболее эффективно, сначала необходимо проанализировать: может ли
этот материал быть включен занятия? Тема материалов тесно соприкасается
посредством аутентичных текстов с проблемой немецкого языка и молодежной
культурой.
К формам упражнений
относятся такие как различные виды чтения, вопросы и толкование слов к тексту,
аутентичные задания (поисковая работа в WWW), а также свободное написание как в
режиме offline, так и в режиме online.
Для понимания
прочитанного есть следующие упражнения:
- соотнести картинки с
предложениями;
- соотнести понятия и
картинки;
- расставить картинки
согласно содержанию текста;
- выбрать правильный
ответ на вопрос из нескольких предложенных;
- пересказать содержание
текста с опорой на картинки;
- привести в порядок
предложения;
При это используются
такие виды чтения как:
- понимание текста при
помощи картинок и надписей;
- глобальное понимание;
- тотальное понимание;
- курсорное чтение;
- поисковое чтение;
- суждение о содержании
текста по его форме и внешнему виду.
Аудирование и понимание
увиденного реализуются только в главе, где можно посмотреть видеоклипы и
ответить на вопросы.
Компетенция в технических
средствах обучения реализуется через технические указания для поисковой работы
в WWW и через сноски в статьях, а также при выполнении поисковых заданий в Alta
Vista.
Что касается
грамматической компетенции, то считается, что обучение важнейших аспектов
грамматики немецкого языка уже должно быть окончено, можно лишь кое-что
освежить. Если возникает вопрос по какому-либо правилу, то можно обратиться к
«Грамматике английского языка».
В обучающей программе со
многими заданиями можно работать лишь сиюминутно, это значит, что они едва ли
могут быть презентованы или обработаны при помощи традиционных технических
средств обучения.
Сюда относятся все
поисковые работы в WWW, написание и отправление статей на конкурс. Всю
информацию для учителей можно найти в Интернете, здесь есть форум и справочник
для обучающихся.
Объяснение лексики,
которое осуществляется при помощи программы- словаря, отмечается в этой
обучающей программе различными цветами, которые соответствуют определенной
группе. Если слово подчеркнуто красным, то, щелкнув на него, можно посмотреть
толкование, объяснение слова или программы.
Такой глоссарий, под
которым подразумевается объяснение, составляет достаточное средство для
объяснения лексики.
Изучение грамматических
структур мультимедийно не имеет в данный момент хороших перспектив. На мой
взгляд, это возможно только в традиционных учебниках. Возможно, со временем мы
придем к тому, чтобы в дискретных обучающих программах было возможно не только
повторение каких- либо грамматических навыков или умений, но и освоение их с
самого начала.
Здесь предлагается
использовать поисковое чтение, при этом нужно найти предложения с союзом (в
общей сложности 4 примера).
Употребление
прилагательных тренируется при ознакомлении с содержанием карманов брюк. В этом
задании нужно охарактеризовать личность, которой принадлежат эти брюки.
В восьми главах (из 19 в
общей сложности) упражнения делают возможным дальнейшую работу по установленным
образцам. В качестве коммуникативных упражнений можно упомянуть лишь письменную
коммуникацию в форме сообщений для конкурса, что дает возможность свободного
общения на языке.
В данной обучающей
программе имеют место быть следующие виды текстов: ежедневники, короткие
тексты, статьи из газет, видеоклипы, тексты по определенному предмету,
пословицы, статьи из энциклопедий и словарей, викторины, истории с картинками и
интервью.
Хорошо в этой обучающей
программе то, что здесь тренируются различные виды чтения. Эта работа очень
полезна и интересна. На уроках такая работа должна проводиться регулярно.
Поисковую работу в
Интернете и информацию, которая предлагается в этой обучающей программе, я
нахожу очень интересной для учителей. Но прежде чем ввести это в занятие,
учитель должен сам шаг за шагом проделать всю поисковую работу и проработать
всю информацию, что означает огромные затраты времени.
Основу программы
составляют тексты из газет и журналов, которые были обработаны, и представляют
собой листки для работы на занятиях немецким как иностранным языком. В основном
программа предназначена для студентов, которые изучали немецкий язык не менее
3-4 лет. Это могут быть как лица, самостоятельно занимающихся языком, так и
группа учащихся.
К целям обучения
относятся понимание прочитанного и прослушанного (аудирование), умение
написания текста, компетенция в грамматике, компетенция в технических средствах
обучения.
Формы упражнений, которые
развивают умение понимать прочитанное, традиционные: ответить на вопросы, найти
в тексте соответствующие предложения, расставить в правильном порядке, дать
описание некоторых понятий. Эти упражнения соответствуют поставленным целям и
приводят к их достижению.
В качестве работы по
развитию навыков написания текста предлагается выбрать одно из нескольких
заданий и написать текст. Чтобы выполнить это задание, необходима
соответствующая компетенция в технических средствах обучения (в данном случае
компьютер), так как здесь не предлагается никакой помощи или разъяснений в
техническом плане. Иначе обучающийся просто не сможет написать никакого
сообщения. К межкультурному обучению относится без сомнения раздел «Expo 2000».
В обучающей программе
есть следующие виды текстов: статьи из газет и журналов, интервью, таблицы,
предметные тексты. Здесь тренируются такие способности как понимание
прочитанного, говорение, письмо, компетенция в технических средствах обучения.
К главным целям обучения
относятся понимание прочитанного, написание текстов, межкультурное обучение и
компетенция в технических средствах обучения.
На переднем плане стоит
элементарное владение знанием повседневного немецкого языка. Материал
преподносится в качестве стимула для обмена знаниями.
В качестве важнейших форм
упражнений можно назвать такие как свободное написание текста или сообщения и
аутентичные задания в форме web-поисков.
Упражнения для развития
навыков понимания прочитанного по большей части отсутствуют, тексты играют
информативную роль. Упражнения на аудирование представлены также сжато. Есть
только одно интервью для прослушивания, и то при условии наличия в компьютере
«Real Player».
В качестве упражнений по
написанию текста в конце каждой главы предлагается написать и отправить
сообщение по соответствующей теме. Здесь также предлагается составить сообщение
о себе и опубликовать его вИнтернете.
Грамматика в этой
обучающей программе не тренируется.
Что касается
страноведения, то эта обучающая программа богата большими возможностями. Можно
встретить не только городских жителей, но и жителей деревни, благодаря чему мы
в большем объеме узнаем о жизни в Англии.
В обучающей программе
есть различные виды текстов и материалов: географические карты, расписания
движения общественных транспортных средств, сказки, меню, коллекции рецептов,
диалоги, новости и сообщения по радио, специализированные тексты, картинки,
фотографии, объявления о розыске преступников, кроссворды, цитаты, газетные
статьи, стихи, прогнозы погоды, гороскопы, контактные объявления, заявления,
описания путешествий, пьесы, литературные произведения.
Глава 2. Использование
Интернет ресурсов на уроках иностранного языка
2.1 Дидактические
функции сети Интернет для предмета «иностранный язык»
обучающий
программа интернет дидактический иностранный
Сейчас уже все понимают,
что Интернет обладает колоссальными информационными возможностями и не менее
впечатляющими услугами. Но нужно не забывать, что, какими бы свойствами ни
обладало то или иное средство обучения, информационно-предметная среда,
первичны дидактические задачи, особенности познавательной деятельности
учащихся, обусловленные определёнными целями образования. Интернет со всеми своими
возможностями и ресурсами – средство реализации этих целей и задач.
Поэтому, прежде всего,
следует определиться, для решения каких дидактических задач в практике обучения
иностранным языкам могут оказаться полезными ресурсы и услуги, которые предоставляет
всемирная сеть.
Интернет создаёт
уникальную возможность для изучающих иностранный язык пользоваться аутентичными
текстами, слушать и общаться с носителями языка, т.е. он создаёт естественную
языковую среду. Но как этим воспользоваться?
Как всё это вписать в
реальный учебный процесс при трёх часах в неделю и весьма ограниченном объеме
языковых средств в общеобразовательной школе и несколько более благоприятных
условиях в лингвистических гимназиях?
Давайте сначала вспомним
еще раз особенности предмета «иностранный язык», независимо от тех
возможностей, которые предлагает нам Интернет, а также от типа учебного
заведения, в котором этот язык преподается.
Основная цель –
формирование коммуникативной компетенции, все остальные цели (образовательная,
воспитательная, развивающая) реализуются в процессе осуществления этой главной
цели. Коммуникативная компетенция в современном её понимании предусматривает
формирование способности к межкультурному взаимодействию.
В наше время именно эта
цель является и наиболее востребованной любыми категориями учащихся, студентов,
изучающих иностранный язык. Даже если дальнейшая специализация выпускника не
связана с зарубежными поездками, контактами с иностранными специалистами,
пользование всемирной сетью Интернет становится всё более необходимым условием
получения и передачи информации по любой специальности. Основная информация в
сети на английском языке. Однако стремительно развиваются
информационно-предметные среды в Интернете и на других языках. Образованный
человек, который только и может быть востребован в условиях стремительно
развивающихся технологий развитых стран мира, должен владеть информацией в
своей области. Современные средства связи с партнерами, доступ к информационным
ресурсам сети Интернет предполагают достаточно свободное владение не только
компьютерными технологиями, но и иностранными языками. Это реальность, с
которой приходится считаться, и, видимо, одна из причин, по которой ЮНЕСКО
объявил следующее столетие веком полиглотов. Приоритетная ценность в век информатизации
– информация. Путь к успеху во многих областях – доступ к информации и умение
работать с ней, разумеется, не только на родном языке.
Специфика предмета
«иностранный язык» заключается в том, что ведущим компонентом содержания
обучения иностранному языку являются не основы наук, а способы деятельности –
обучение различным видам речевой деятельности: говорению, аудированию, чтению,
письму. В соответствии же с психологической теорией деятельности обучение
любому виду деятельности происходит в процессе её выполнения, действий и
операций, с ней связанных. Поэтому для обучения учащихся различным видам
речевой деятельности необходимо предоставить практику каждому ученику в том
виде речевой деятельности, которой он в данный отрезок времени овладевает. В основе
формирования умений в любом виде иноязычной речевой деятельности лежат
слухомоторные навыки. Следовательно, приоритет в обучении иностранному языку
принадлежит устным упражнениям. В этом основная специфика предмета и основная
трудность преподавания, особенно если речь идет о формировании умений
говорения.
Следует иметь в виду и
еще одну особенность предмета «иностранный язык». Обучать речевой деятельности
можно лишь в общении, живом общении. А для этого нужен партнер. Компьютерная
программа, CD – ROM диск, какими бы интерактивными при этом они ни были, могут
обеспечить лишь квазиобщение (т.е. общение с машиной, а не с живым человеком).
Исключение составляют компьютерные телекоммуникации, когда ученик вступает в
живой диалог (письменный или устный) с реальным партнером – носителем языка.
Кроме того, коммуникативная компетенция, как мы видели, теснейшим образом
связана с лингвистической, а также с культуроведческой, в частности со
страноведческой компетенцией. Следовательно, система обучения иностранного языка
должна быть построена таким образом, чтобы учащимся была предоставлена
возможность знакомства с культурой страны изучаемого языка.
Необходимо научить
школьников уважать проявления этой культуры, т.е. быть способным к
межкультурному взаимодействию. Разумеется, частично эта задача решается с
помощью отбора содержания в учебники, учебные пособия. Но подлинного знакомства
все-таки не происходит.
Именно поэтому, готовясь
к очередному уроку, планируя цепочку уроков по теме устной речи и чтения,
учителю важно иметь в виду дидактические свойства и функции каждого из
отбираемых средств обучения, четко представляя, для решения какой методической
задачи то или иное средство обучения может оказаться наиболее эффективным.
2.2 Определение целей
и возможности использования Интернета для изучения иностранного языка
Если иметь в виду
Интернет, то также, прежде всего, важно определиться, для каких целей мы
собираемся использовать его возможности и ресурсы. Например:
- для включения
материалов сети в содержание урока (интегрировать их в программу обучения);
- для самостоятельного
поиска информации учащимися в рамках работы над проектом;
- для самостоятельного
изучения, углубления первого или второго изучаемого иностранного языка,
ликвидация пробелов в знаниях, умениях, навыках;
- для самостоятельной
подготовки к сдаче квалифицированного экзамена экстерном;
- для систематического
изучения определенного курса иностранного языка дистанционно под руководством
преподавателя.
Все это, вполне очевидно,
разные задачи, объединенные, однако, единой целью обучения – формированием
коммуникативной компетенции. Исходя из специфики предмета, зная дидактические
свойства и функции сети Интернет, её возможности и ресурсы, мы можем
определить, для решения каких дидактических задач могут использоваться те или
иные услуги и ресурсы в сети.
Только после этого можно
определяться с методикой их применения на уроке или во внеурочное время, в
очной или дистанционной формах обучения.
Начнем с урока.
Разумеется, прямой вход в Интернет на уроке практически исключается, поскольку
вряд ли можно найти какое-то приемлемое количество кабинетов иностранного языка
в наших школах, оборудованных достаточным количеством компьютеров с доступом в
Интернет. Хотя следует сказать, что некоторые учителя, имея в кабинете всего
один компьютер и доступ в Интернет, пытаются использовать и эту малую
возможность на уроке.
Следовательно, здесь
нужно искать другие пути. Кстати, особенно в больших городах следует учитывать
тот факт, что уже немало семей имеют домашние компьютеры с реальным доступом в
Интернет и учителю стоит учитывать такую возможность.
Итак, каким образом можно
использовать возможности, предоставляемые сетью Интернет, на уроках
иностранного языка? Обратимся непосредственно к анализу этих возможностей.
Однако при этом придется учитывать конфигурацию используемого для этих целей
компьютера:
- оснащен ли компьютер
звуковой платой, звуковыми колонками;
- оснащен ли компьютер
видеокамерой для проведения видеоконференций с партнерами.
Что касается звуковой
платы, то подавляющее большинство современных компьютеров имеют её в своей
конфигурации или могу иметь по желанию пользователя. Это сейчас не проблема, и
стоимость звуковой платы не высока.
Что же касается
видеокарты или появляющихся в последнее время видеотелефонов, подключаемых к
компьютеру, то в нашей стране это пока ещё экзотика, довольно дорогая и поэтому
мало доступная для массы пользователей. Поэтому теоретически (т.е. технически)
задача организации устного общения с носителями языка может быть осуществлена. Практически
же для большинства пользователей такая услуга сети оказывается пока
недоступной. Отсюда мы реально можем рассчитывать на возможности Интернета
обеспечивать нас текстовой, графической (статичной или динамичной) и звуковой
информацией. Вот на эти возможности сети Интернет мы и будем рассчитывать при
анализе возможных способов использования ресурсов и услуг сети на уроках
иностранного языка и во внеклассной деятельности учащихся. Остальное должны
решить технологии обучения. Перечислим эти возможности:
- учитель может до урока
в медиатеке школы или со своего домашнего компьютера, если таковой имеется,
подобрать те или иные аутентичные материалы для чтения по изучаемой теме устной
речи;
- если компьютер имеет
звуковую плату, можно записать (с определенными техническими условиями) и
звуковую информацию (речь политических и государственных деятелей, интересные
выступления на разные темы носителей языка по самым разным вопросам), сократив
ее до нужных пределов на своем магнитофоне;
- провести устное обсуждение
полученных по электронной почте писем партнеров по проекту;
- провести в группах
сотрудничества обсуждение, дискуссию по той или иной проблемной информации,
полученной из ресурсов сети Интернет, а затем организовать общую дискуссию
всего класса;
- провести
лингвистический анализ определенных сообщений, устных или письменных
высказываний носителей языка, содержащих фразеологизмы, реалии, идиомы,
пословицы, поговорки, неологизмы, отражающие специфику функционирования
изучаемого языка в культуре народа;
- использовать хотя бы
фрагментарно художественные произведения авторов страны изучаемого языка,
полученные в виртуальных библиотеках. Особенно это благодатный материал для
различного рода проектов, дискуссий;
- использовать материалы
электронных грамматических справочников, предлагаемых в них упражнений, а также
лексических справочников, словарей, справочников страноведческого характера,
материалов дистанционных курсов, имеющихся в открытом доступе для включения их
в урок.
Однако перечисленными
примерами использования ресурсов сети Интернет на уроке эти возможности не
исчерпываются. Прав А.А. Леонтьев в том, что педагогические технологии нельзя
выучить. Можно наметить лишь ориентиры их возможного применения. Творческий
потенциал учителя подскажет ему область поиска, а профессионализм даст импульс
для интересных находок и решений.
Таким образом, используя
информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс
(при условии соответствующей дидактической интерпретации), более эффективно
решать целый ряд дидактических задач на уроке:
- формировать навыки и
умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степени
сложности;
- совершенствовать умения
аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет, также
соответственно подготовленных учителем;
- совершенствовать умения
монологического и диалогического высказывания на основе проблемного обсуждения
представленных учителем или кем-то из учащихся материалов сети;
- совершенствовать умения
письменной речи, индивидуально или письменно составляя ответы партнерам,
участвуя в подготовке рефератов, сочинений, других эпистолярных продуктов
совместной деятельности партнеров;
- пополнять свой
словарный запас, как активный, так и пассивный, лексикой современного
иностранного языка, отражающего определенный этап развития культуры народа,
социального и политического устройства общества;
- знакомиться с
культуроведческими знаниями, включающими в себя речевой этикет, особенности
речевого поведения различных народов в условиях общения, особенности культуры,
традиций страны изучаемого языка;
- формировать устойчивую
мотивацию иноязычной деятельности учащихся на уроке на основе систематического
использования «живых» материалов, обсуждение не только вопросов к текстам
учебника, но и «горячих» проблем, интересующих всех и каждого.
Особенно интересно
использовать материалы Интернета при работе над проектом. Учитель может
поискать различную, подчас даже противоречивую информацию в сети по проблеме,
которая подлежит в данный период времени обсуждению, исследованию. Предлагая
подобные материалы учащимся в малых группах, учитель может поставить задачу –
отобрать подходящую для обсуждаемой проблемы информацию, согласиться с ней,
принять к сведению в работе над проектом, либо, напротив, оспорить её, разумеется,
аргументировано, для чего также необходимы факты, информация. Причем каждой
группе, работающей над своей проблемой, можно предложить соответствующий
материал по проблеме обсуждения. Его может подбирать учитель с помощью
некоторых учеников. Достаточно грамотных пользователей сети, либо вообще
передать в качестве задания этим учащимся, но, разумеется, определив сферу
поиска.
Аналогичную работу можно
проводить и в отношении аудирования.
Обязательно найдутся в
школе ребята, которые умеют произвести запись аудиоинформации из сети на свой
магнитофон. Можно воспользоваться и другими источниками, в частности наиболее
удобным – многочисленными программами на компакт дисках. Но это все-таки не
сиюминутный материал. А значимость информации в сети Интернет именно в том, что
всегда можно воспользоваться, если это необходимо, самой свежей информацией или
подобрать определенный дайджест по той или иной проблеме. Можно воспользоваться
и услугами чата, телеконференцией или электронной почты, чтобы получить мнение
носителей языка, граждан страны, язык которой изучается, по той или иной
проблеме и обсудить на уроке разные точки зрения на одну и ту же проблему
(например выборы президента страны, события в разных точках мира, мнения о
прочитанной книге, особенности образования в разных странах, традиции
празднования одних и тех же праздников в разных странах, например Рождества, и
т.д.). Можно при этом подобрать необходимые и очень интересные иллюстрации. Вот
вам и диалог культур прямо на уроке, стимулированный реальными контактами с
представителями этой культуры. Ведь подавляющая часть проектов, как
внутришкольных, так и международных, начинается и заканчивается на уроке, хотя
внеурочная деятельность занимает при этом значительное время, конечно, если
речь идет о групповых проектах, в которых участвуют все учащиеся группы.
Практически любой такой проект обретает совершено иные краски, если в процессе
работы над ним используются материалы, заимствованные из Интернета.
Однако значительно шире,
естественно, дидактические возможности сети Интернет для организации внеурочной
деятельности учащихся в области иностранного языка в дополнение к урочной
деятельности. Прежде всего, и это главное, Интернет необходим нам для создания
потребности в общении на ИЯ – письменном или устном (вспомним, насколько важно
реальное общение для формирования коммуникативной компетенции, межкультурного
взаимодействия). Возможности сети Интернет позволяют и то, и другое.
Начнем, конечно, с
главного. Наиболее эффективно использование сети для организации совместных
телекоммуникационных проектов с носителями языка.
Международные
телекоммуникационные проекты уникальны для нас в том отношении, что они дают
возможность создать реальную языковую среду. Никакие другие методы и
технические средства не позволяли нам до этого создавать такие условия. Именно
поэтому мы вынуждены были ограничиваться на уроках условно-речевыми
упражнениями и ситуациями, поскольку совершенно очевидно как для учителя, так и
для учащихся, что любая ситуация, любая ролевая игра на уроке – условность. С
их помощью можно создать мотивацию для иноязычных высказываний, но нельзя
сформировать подлинную потребность, и соответственно, подлинную коммуникацию. Международные
проекты, которые организуются в сети Интернет на основе какой-то общей проблемы,
исследование которой, ее решение одинаково интересны и значимы для партнеров
разных стран, создает подлинную языковую среду.
Участники работы над
проектом озабочены размышлениями, исследованием, соответственно, поиском,
сбором необходимой информации, её обсуждением между собой и с партнерами. И что
главное – язык здесь действительно выступает в своей прямой функции – средства
формирования и формулирования мыслей. Вот это и является подлинной обучающей
средой, настоящим погружением не только в исследуемую проблему, но и в саму
иноязычную деятельность, в другую культуру. Исследуемая совместно проблема,
кстати, может быть какой угодно: экологической, политической, творческой,
исторической, страноведческой, лингвистической и т.д. Главное, что она исследуется,
обсуждается участниками проекта и решается на иностранном язык, принятом для
общения в данном сообществе участников. При работе над проектом задействованы
практически самые разнообразные возможности и ресурсы сети Интернет. Поиск
нужной информации приводит участников проекта в виртуальные библиотеки, базы
данных, виртуальные кафе и музеи, на различные информационные и образовательные
серверы. Необходимость живого общения с реальными партнерами обращает его
участников к возможностям электронной почты, телеконференций, чат технологий
(IRC).
Необходимость подготовки
совместного продукта того или иного проекта, представляемого каждым участником
в своей аудитории (в классе, школе) или на специально созданных для этой цели
Web-страницах сети Интернет, требует обращения к текстовым, графическим
редакторам, применению различных сетевых программ, позволяющих использовать
графику, анимацию, мультипликацию, т.е. мультимедийные средства. Таким образом,
проект становиться междисциплинарным.
Помимо совместных телекоммуникационных
проектов во внеурочной деятельности учащие могут самостоятельно работать над
совершенствованием своих знаний в области иностранного языка. Для этого в сетях
существует великое множество разнообразных курсов для разных категорий
учащихся, предназначенных для самообразования или обучения под руководством
преподавателя (дистанционные курсы).
Участие ребят в
телеконференциях, в том числе онлайновых (в режиме реального времени), чатах, в
которых принимают участие школьники ( и не только) из разных стран мира
(соответственно обычно такие беседы ведутся на иностранном языке), –
дополнительная очень интересная и полезная возможность новых контактов и
реальной речевой практики. В ходе таких дискуссий, бесед, «свободной болтовни»
идет не только обмен информации по той или иной проблеме, но и знакомство с
какими-то элементами другой культуры.
2.3 Возможность
использования Интернета в зависимости от модели обучения
Для того чтобы
конкретизировать эти возможности и перевести их в плоскость методики, необходимо
учитывать то, что разные типы школ предусматривают разное количество часов в
учебном плане и соответственно разный уровень овладения иностранным языком. В
настоящее время обучение ведется по четырем моделям:
Первая модель (базовый
курс, под который и разработан государственный стандарт). На его изучение
выделяется 15 часов в неделю (по 3 часа в каждом классе). Обучение начинается с
V класса. В старших классах (Х-ХI) учащиеся выбирают курс либо для изучения
иностранного языка в виде поддержки базового уровня, либо как некоторое
углубление или профилирование. Минимальное количество часов для реализации этих
курсов 2-3 еженедельно в течение двух лет.
Вторая модель (базовый
курс повышенного уровня). Изучение предмета начинается в I или во II классах.
За счет регионального или школьного компонента выделяется не менее двух часов в
неделю на изучение иностранного языка в течение всех лет обучения в начальной
школе. Предполагается достижение школьниками к концу IX класса повышенного
уровня обученности за счёт раннего начала изучения иностранного языка. В Х-ХI
классах ученики либо углубляют основной курс, либо выбирают вариант
профильно-ориентированного обучения (3-4 часа в неделю).
Третья модель (базовый
курс высокого уровня) ориентирован на углубленное изучение иностранного языка с
I или II класса начальной школы по IX класс, где достигается высокий уровень
обученности. За счёт базисного учебного плана, регионального или школьного
компонента на изучение иностранного языка выделяется 3-4 часа в неделю. В
старших классах предмет является обязательным и организуется как углубленный
или профессионально-ориентированный курс в зависимости от направления:
гуманитарного, естественнонаучного, экономического и т.д. Начиная со средней
ступени или с IX класса возможно факультативное изучение второго иностранного
языка, уровень владения которым должен быть не ниже базового.
Четвертая модель
предполагает обязательное углубленное изучение двух иностранных языков и
факультативного – третьего. Основной курс по первому иностранному языку
начинается в I классе. В X-XI классах вводятся интегративные модульные курсы и
преподавание отдельных предметов на иностранном языке. На изучение иностранного
языка выделяется не менее 46 часов в I-XI классах.
Очевидно, что возможности
использования дополнительного материала, каковыми являются информационные
ресурсы Интернета, в каждой из указанных моделей разные. Однако и учащиеся в
каждом типе школ также разные. В общеобразовательных школах, где
предусматривается лишь базовый уровень овладения иностранным языком, есть
весьма способные дети, желающие более углубленно изучать предмет и, напротив, в
школах 3-й и даже 4-й моделей обучения встречается немало детей, которые
находятся там лишь по воле родителей. Поэтому учитель при желании всегда может
найти возможность использовать соответственно подготовленные аутентичные
материалы либо для отдельных учеников своей группы, либо для всей группы. Материалы
для уроков иностранного языка и целостные курсы обучения в нашей стране и в
различных странах мира можно найти для всех категорий учащихся. Здесь возможны
два пути:
- использование
специально для этих целей подготовленных программ обучения в сети, где
предусматриваются материалы для разных видов речевой деятельности, разных
аспектов языка; предлагается и методика их использования на уроке;
- самостоятельный отбор
отдельных материалов, которые могут быть на усмотрение учителя адаптированы к
конкретным учебным задачам конкретной группы обучаемых.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Цель обучения
иностранному языку это коммуникативная деятельность учащихся, то есть
практическое владение иностранным языком. Задачи учителя активизировать
деятельность каждого учащегося в процессе обучения, создать ситуации для их
творческой активности.
Существует, безусловно,
множество нестандартных форм работы учителя, активизирующих внимание, а значит,
и интерес школьников к иностранному языку.
Использование современных
средств таких, как компьютерные программы и Интернет-технологии, а также
обучение в сотрудничестве и проектная методика позволяют решать эти задачи.
Основной целью обучения иностранному языку учащихся средней школы является
воспитание личности, желающей и способной к общению, людей, желающих и
способных получать самообразование. Участие в разнообразных международных
программах, возможность учиться за границей предполагают не только высокий
уровень владения иностранным языком, но и определенные особенности личности:
коммуникабельность, отсутствие языкового барьера, знание норм международного
этикета, широкий кругозор, умение что называется «подать» себя. Как правило,
при выполнении различных тестов при поступлении в высшее учебное заведение или
участии в конкурсах или олимпиадах, устанавливается строгий лимит времени
выполнения каждого задания, что также требует особый вид подготовки.
Для достижения всех
перечисленных целей, безусловно, эффективную помощь учителю оказывает
использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам, тем более –
английскому.
Огромная
компьютерная сеть, связывающая между собой миллионы компьютеров, Интернет,
представляет практически неограниченные возможности использования практический
курс в различных сферах человеческой деятельности. Использование Интернет в
образовании позволяет применять постоянно обновляющуюся информацию, общаться
преподавателям между собой.
С
помощью Интернет можно успешно осуществлять обучение разным видам иноязычной
речевой деятельности – чтению, письму, говорению, аудированию.
Вообще,
обучение с помощью Интернет – это творческий процесс, позволяющий развивать и
разрабатывать новые приемы. Кроме того, обучение на компьютере позволяет
изучать курс в темпе, соответствующем способностям, воле и трудолюбию
обучаемого.
Содержание учебной
информации в Интернет реализуется с помощью гиперактивпого подхода, что
позволяет изучать материал в любом порядке, на различных уровнях владения
иностранному языку, а интерактивный режим превращает процесс обучения в
совместную деятельность преподавателя и учащегося.
По- видимому, компьютер
оказывает одно из самых значительных воздействий на ход обучения. Компьютер
позволяет учащемуся создать свой микромир. От учебных программ, запускаемых из
командной строчки DOS, обучающих
программ на CD и теперь к обучению через Интернет-
таково применение персонального компьютера в образовании. Используя различные
учебные сайты, можно научить и письменной и устной речи преподавание
иностранного языка с использованием Интернет позволяет сделать и осуществить
обоснованный выбор наилучшего варианта обучения с точки зрения рациональности
затрат времени.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ
1. Барменкова О.И. Видеозанятия в
системе обучения иностранной речи / О.И. Барменкова // Иностранные языки в
школе. 1999. -№3.- С. 20- 25.
2. Верисокин Ю.И. Видеофильм как
средство мотивации школьников при обучении иностранному языку / Ю.И. Верисокин
// Иностранные языки в школе. 2003.- №5. С.31. 35.
3. Вайсбурд М.Л. Телепередача как
опора для организации речевой игры на уроке иностранного языка / М.Л. Вайсбурд
Л.Н. // Иностранные языки в школе. 2002. -№6. С. 6- 8.
4. Ильченко Е.И Использование
видеозаписи на уроках английского языка / Е. Ильченко // Первое сентября,
Английский язык. 2003. -№9. С. 7-10.
5. Мыслыко Е.А. Настольная книга
преподавателя иностранного языка под. ред. Е.А. Мыслыко, П.К. Бабинская, А.Ф.
Будько, С.И. Петрова.- Минск, 1996.- . 66с.
6. Соловова Е.Н. Использование видео
на уроках иностранного языка Е.Н. Соловова // ELT NEWS & VIEWS
2003-№8. – С.21-30.
7. Барменкова О.И. Эффективные приемы
обучения иностранного языка: Учеб. Пособие для учителя /О.И. Барменкова //
Иностранные языки в школе. 1991.- С.50-59.
8. Подласый И.П. Педагогика. Новый
курс. В 2 кн. /И.П. Подласый. – М.: Просвещение. 1999. 256 с.
9. Полат, Е.С. Интернет во
внеклассной работе по ИЯ / Е.С. Полат // Иностранные языки в школе. 2001.- №5.-
С. 40-43.
10. Гез, Н.И. Методика преподавания
иностранных языков / Н.И. Гез,– М: Просвещение, 1982. 156 с.
11. Андреев, А.А. Введение в
дистанционное обучение. Учебно- методическое пособие / А.А. Андреев.- М: Наука,
1997. 118 с.
12. Алексеева, И.В. Использование
ситуативных картинок на уроке иностранного языка/ И.В. Алексеева// Иностранные
языки в школе. – 2002. №6. – С.29 – 32.
13. Владыко, О.А. Проектная методика
– эффективное средство организации творческой и учебной деятельности на уроках
английского языка /О.А. Владыко// Иностранные языки в школе. 2007.-№4.-С.31-32.
14. Дубровинская, Н. В. Развитие
логического мышления младшего школьника за счет обеспечения алгоритмизации
высказывания / Н.В. Дубровинская // Иностранные языки в школе. 2003.-№4.-С.45-50.
15. Душеина, Т.В. Проектная методика
на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2005.№ 6. С.14-16.
16. Ефременко, А.В. Применение
информационных технологий / А. Ф. Ефременко // Иностранные языки в школе. –
2007.- №8. – С.18-21.
17. Зимняя, И.А. Психология обучения
иностранному языку в школе/И.А. Зимняя // М.:Просвещение,1991.- С.105-110.
18. Захарова, Н.Н. Педагогические
технологии в медиаобразовании / Н. Н. Захарова // Иностранные языки в школе. –
2006. №7. – С.62-65.
19. Исенина, Е.И. Механизмы речевого
слуха и обучение восприятию иноязычной речи на слух / Е.И. Исенина //
Иностранные языки в школе.2000. -№2.- С.35-41.
20. Колкова, М.П. Обучение
иностранным языкам в школе и вузе /М.П. Колкова //С.-Пб.,2001. 60 с..
21. Куписевич, Ч.Л. Основы общей
дидактики / Ч.Л. Куписевич. – М.: Высшая школа. 1998. 151 с.
22. Маслыко, Е.А. Использование
телевидения в обучении иноязычной речи / Е.А. Маслыко // Настольная книга
преподавателя иностранного языка. – Минск. 2004. 290 с.
23. Матвеева, Н.В. Применение
компьютерных технологий при обучении иностранному языку / Н.В. Матвеева //
Информатика и образование. – 2006. №6. – С.35-38.
24. Нелунова, Е.Д. Информационные и
коммуникационные технологии в обучении иностранному языку в школе / Е.Д. Нелунова
// Якутск. 2004. 34 с.
25. Никитенко, З.Н. Отличительные
особенности УМК по английскому языку для 2-х классов начальной школы/ З.Н.
Никитенко// новые, современные, популярные учебно-методические комплекты по
иностранному языку. 2008.-№4.-С.41-44.
26. Потапова, Р.К. Новые
информационные технологии и философия / Р.К.Потапова //СПБ. 2004. C.78- 82.
27. Протасеня, Е.П. Компьютерное
обучение: за и против / Е.П. Протасеня / Иностранные языки в школе. 1999.-№2
.- С.14-16.
28. Рогова, Г.В. Методика обучения
иностранному языку/Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина.// М.: Просвещение. 2000. 261 с.
29. Julie Tice The Mixed
Ability Class. С. 61-66.
30. D. Vale Teaching
Children English .- С.
213- 215.